Hardcore Leveling Warrior Wiki
Advertisement
Hardcore Leveling Warrior Wiki

This is the 97th episode of season 2 and the 280th episode of Hardcore Leveling Warrior.

Summary

Character Appearances

Known Monsters

Skills Used

Known Items

Known Locations

Lucid Adventure

Notes & Trivia

  • The Episode is listed as 2부 97화 - 그 아저씨 by Naver Webtoon which translates to Season 2 Episode 97 - That Ajussi. It is simply listed as [Season 2] Ep. 97 by LINE Webtoon.'
    • 'That Ajussi' is referring to The Best Swordsman. Ajussi is a Korean honorific that is used as respectful call name for married man or neighbourhood uncle. Basically middle aged men. The episodes goes through how The Best Swordsman influenced his guild members, particularly with their fighting abilities.
  • Cocomori's ego sword ability is revealed. Cocomori's ego sword attribute is 마검, which can either mean "magic sword" or "demonic sword". The author doesn't actually make a distinction so it's hard to know what to translate it to.
  • The True Awakenings of Tempest and Drip Soup are revealed. Both are Angel related due to their Holy Attribute motifs.
  • It is actually not clearly explained how Drip Soup attained the Holy Knight class. He probably gained enlightenment like Nightmare Drip Soup did in the previous chapter but this was never clearly stated.
  • Choco Bibi's Teleportation Marker is made out of wood according to Nightmare Choco Bibi.
  • Cocomori and Nightmare Cocomori both use Battōjutsu" (LINE: Quick Draw) (literal: "the craft of drawing out the sword; drawing blade technique; sword drawing techniques"). It is is a field of kenjutsu (剣術, "Sword Techniques") which deals specifically with the rapid drawing and sheathing of a sword. It is the predecessor of the art of Iaidō (居合道, "way of re-sheathing/quick-drawing"), a Japanese martial art that emphasizes being aware and capable of quickly drawing the sword and responding to a sudden attack; though their differences stem from the fact that Iaido is much like Kendo as a form of spiritual training and sport, where Battojutsu practices and studies the dynamics of sword drawing and hand eye coordination regarding live action factors of timing, distance, targeting, and the specifics of one's sword, including its size and blade, to strike readily. It is hence practiced with live swords, in contrast to kata and sparring needs eventually developing the safer bokken and shinai.
  • Nightmare Choco Bibi and the Nightmare players

    There's a scene where all all the players and Nightmare Players return to their original locations after Nightmare Choco Bibi's spatial barriers are cleared, the Nightmare players appear next to Nightmare Choco Bibi not looking like their normal selves. This can be seen in the picture on the right.

Setting Errors(?)

Translation Notes & Errors

  • Narrator: 코코모리와 나이트메어 코코모리, 그들은 그 전에 만난적이 없었다.
    • LINE: Cocomori and Nightmare Cocomori have never met before
    • Wiki: Cocomori and Nightmare Cocomori, they had never met before.
  • Narrator: 그렇기에 나이트메어 코코모리는 새로운 변화를 따라 할 수는 없었지만 그녀의 특기인 '발도술' 그것을 극한으로 발달 시켰다. [발도술 is the Korean form of the Japanese characters, 抜刀術, which is known as "Battōjutsu" and literally means "the craft of drawing out the sword; drawing blade technique; sword drawing techniques"] [It is is a field of kenjutsu (剣術, "Sword Techniques") which deals specifically with the rapid drawing and sheathing of a sword. It is the predecessor of the art of Iaidō (居合道, "way of re-sheathing/quick-drawing") a Japanese martial art that emphasizes being aware and capable of quickly drawing the sword and responding to a sudden attack; though their differences stem from the fact that Iaido is much like Kendo as a form of spiritual training and sport, where Battojutsu practices and studies the dynamics of sword drawing and hand eye coordination regarding live action factors of timing, distance, targeting, and the specifics of one's sword, including its size and blade, to strike readily. It is hence practiced with live swords, in contrast to kata and sparring needs eventually developing the safer bokken and shinai]
    • LINE: So Nightmare Cocomori could not copy her original's new changes...but she developed her Quick Draw
    • Wiki: So Nightmare Cocomori could not keep up with the new changes, but she developed her speciality, 'Battōjutsu', the extreme
  • Nightmare Cocomori: 오리지널- 난 너를 알아.
    • LINE: Original. I know you.
    • Wiki: Original - I know you.
  • Nightmare Cocomori: 네 속은 추한것들로 가득해. 복수심, 열등감, 그리고 닿을 수 대한 없는 자에 애증. 난 달라. 그러니까 내가 이기는 거야. (어.. 어느틈에.. 벤거지..?!)
    • LINE: You're full of ugly things on the inside. Thirst for revenge, a sense of inferiority...and a mixture of love and hatred towards someone you can't reach. I'm different. That's why I win. (W-when did she...slash me?!)
    • Wiki: You're full of ugly things on the inside. A thirst for revenge, an inferiority complex, and love and hatred for the unreachable. I'm different, that's why I win (W-when did she...slash me?!)
  • Cocomori: 눈치 못챌 수 밖에. 넌 그 '시간' 을 느낄 수가 없었을 테니까.
    • LINE: Of course you didn't notice. You wouldn't have felt that 'time'.
    • Wiki: Of course you didn't notice. You wouldn't have felt that 'time'.
  • Nightmare Cocomori: 뭐...? 시간?!
    • LINE: What...? Time?!
    • Wiki: What...? Time?!
  • Narrator: 코코모리의 성장. 그것은 에고소드와 함께였다. 코코모리가 가진 에고소드의 특성 '마검'. 상대에게 저주를 부여할 수 있는 능력중 그녀의 검이 가진 저주는 일순간의 기억을 지우는 스킬 '건망증' [마검 can either mean "magic sword" or "demonic sword". The author doesn't actually make a distinction so it's hard to know what to translate it to.] [특성 means "trait; characteristic; attribute". It is usually translated as "attribute" so that will be used] ['일순간의 기억' Literally means "momentary memories; a moment's memory" which basically means "short-term"]
    • LINE: Cocomori made progress...and so did her ego sword. Cocomori's ego sword is a demonic sword. The curse that her sword can place on the other player is Amnesia, a skill that erases a part of their memory.
    • Wiki: Cocomori's growth. It was with her ego sword. The attribute of Cocomori's ego sword - 'demonic sword'. Among the abilities to curse an opponent, the curse of her sword is a skill that erases short-term memories, 'Amnesia'.
  • Cocomori: 디버프 계열에 당첨이라..겨우 개화시킨 에고소드인데 꽝이네요. [당첨 is the Korean form of the Chinese characters, 當籤, which means "prize winning; to win a prize; draw a lucky[winning] number"]
    • LINE: It's a debuff type...I expected something better when I awakened the ego sword after all that trouble. What a bummer...
    • Wiki: So I won the debuff category prize...It's an ego sword that's just barely blossomed. What a bummer...
  • The Best Swordsman: 음.. 아냐. 오히려 좋아, 오로지 공격뿐인 네 검술에 좋은 보완이 될것같아. 네 공격력은 충분해. 네 발도술은 이 게임 최강이니까.
    • LINE: Hmmm....actually...this might be better. It could make up for what your swordsmanship is lacking as it's all about offense right now. Your offense power is good enough...since your quick draw is the best in this game.
    • Wiki: Hmmm...no. On the contrary, I think it will complement your swordsmanship that focuses solely on attacking. Your attack power is good enough. Your Battōjutsu is already the best in this game.
  • Nightmare Cocomori: 분명.. 내가 먼저 베었는데..!! 무슨 능력이야, 저녀석!!
    • LINE: But...I cut her first...! What the hell is that skill she's using?!
    • Wiki: Clearly...I cut her first...!! What kind of a skill is that! That bitch!!
    • Cocomori: 나에 대해 잘 안다고? 그런 구질구질한 과거따위, 지워버린지 오래야!!
    • LINE: You think you know all about me? Well, I erased that pathetic past a long time ago!
    • Wiki: You think you know me well? It's been a long time since I erased that pathetic past!!
  • Tempest & Drip Soup: 나는 풀뿌리의 템페스트다!! - 퐁당스프다!!
    • LINE: I'm grass roots union's...Tempest!! Drip Soup!!
    • Wiki: I'm Grass Root's Tempest!! Drip Soup!!
  • Nightmare Tempest: ㅋㅋㅋ 어쩌라고?
    • LINE: Hahaha, so what?
    • Wiki: Hahaha, so what?
  • Nightmare Drip Soup: 그게 네 유언이냐? [유언 means "will; dying wishes"]
    • LINE: Is that your last word?
    • Wiki: Is that your last word?
  • Nightmare Tempest: 네놈의 역겨운 희생정신..!!! 내가 자폭에 죽어줄 것 같냐? 네 자폭스킬의 범위, 1mm단위로 알고있다구!! 키킥! [자폭 literally means "self-blasting bombing; self-destruction; blowing oneself up, suicidal[self-blasting] explosion"]
    • LINE: Your spirit of self-sacrifice disgusts me...! You expect I'd die but your self-destruct skill? I know its range to an inch, Haha!
    • Wiki: Your disgusting spirit of self-sacrifice...!! You think I'm going to die from your self-destruction like you? I know the range of your self-destruct skill, down to the millimetre!! Haha! (literal: The range of your self-destruct skill, I know it in 1mm increments)
  • Nightmare Tempest: 그래!! 웨져버려라!! 멍청한 오리지널!!
    • LINE: Yeah! Die, you stupid original!
    • Wiki: Yeah! Fuck you! Stupid original!!
  • Nightmare Tempest: 저격?! 자폭이 아니었다고..?! 그렇다면..저건 섬광탄과 소음증폭탄의 페이크.. ?! 날 속였구나 오리지널!!!! 일부러 그 '틈'을 만들어 그 기회로 저격을 노린거야!!! 젠장!! 심리전에서 오히려 역으로 당하다니..!! 하지만 이따위 상처따위 바로 재생하면 돼!!! 재...재생이..되지않아..?!
    • LINE: He sniped me?! He wasn't going for a self-destruct...?! All that was just a flashbang and a noise amplified...?! Original fooled me! He let my guard down and shot me in that instant! Damn it! I lost the mind game...! But all I have to do is heal the woulds! W-wait, why can't I...
    • Wiki: Sniping?! It wasn't a self-destruct...?! Then...that was a flashbang and a fake noise amplifying bomb...?! You fooled me original! You purposefully created that 'gap' and used that opportunity to snipe me!!! Damn it!! I can't believe I lost the mind game..!! But I can regenerate from wounds like this instantly..!!! Re...regeneration...isn't working...?!
  • The Best Swordsman: 이자식아!! 거기서 또 그렇게 자폭을 해버리면 어떡하냐!!
    • LINE: Dude!! You can't just self-destruct like that!
    • Wiki: You punk!! How can you self-destruct like that again!
  • Tempest: ...어쩔 수 없었다고. 그렇게 안했으면 1인분도 못했을거야.
    • LINE: I couldn't help it. If I hadn't, I wouldn't have been of any help.
    • Wiki: I couldn't help it. If I hadn't, I wouldn't have been of any help.
  • The Best Swordsman: 너무 부담 갖지마. 늙어.
    • LINE: Don't put too much pressure on yourself. You'll grow old.
    • Wiki: Don't put too much pressure on yourself. You'll grow old.
  • Tempest: 늙은건 형..
    • LINE: You're the one who's getting old--
    • Wiki: You're the old one hyung...
  • The Best Swordsman: 닥치고! 새로운 기술이나 개발해보자!! 내가 새로 익힌 기술중에 '원' 이란게 있는데 네 특성이랑 엮어보면 뭔가 나올것 같은데?
    • LINE: Shut up! Let's develop a new skill for you! There's a new skill called Core that I've newly mastered. I think we might get something if we link it to your attribute.
    • Wiki: Shut up! Let's develop a new skill!! There's a new skill I've mastered called 'Origin'. Maybe something similar will come out if you link it with your attribute?
  • Narrator: 템페스트 진 개방 | 전장의 천사 루시퍼-!!
    • LINE: Tempest Jin Unleashed | Angel of the Battlefield, Lucifer!
    • Wiki: Tempest True Awakening | Angel of the Battlefield Lucifer!
  • Nightmare Tempest: 낭패다!!! 이건 위험해!! 저런 고순도의 탄환을 계속 맞았다간... 소멸 해버리고 만다..!! [소멸 means "extinction; cease to exist"]
    • LINE: Crap, this is dangerous! If I keep getting shot by those high-purity bullets...I'll get deleted!
    • Wiki: I'm in big trouble! This is dangerous!! If I keep getting shot by those high-purity bullets...I'll get destroyed..!!
  • Nightmare Drip Soup: 신의 검을 맞고도 죽지않았다...? 같은 성속성이라 버틸수 있었던 건가...
    • LINE: He didn't die even after being struck with the sword of God...? Was he able to hold out because he has the same holy attribute?
    • Wiki: He didn't die even after being hit by the sword of a god...? Was he able to hold out because he has the same holy attribute?
  • Drip Soup: 깝치지마, 짜식아!!!
    • LINE: Don't get cocky, punk!
    • Wiki: Don't mess with me, you bastard!
  • Nightmare Drip Soup: ..?! 엔젤 나이트..?! 어떻게..?! 녀석에겐 그런 능력따위 없을텐데!!
    • LINE: Angel Knight....?! But how...?! There's no way he has such an ability!
    • Wiki: ...?! Angel Knight...?! How...?! He shouldn't have the ability to do that!!
  • Nightmare Drip Soup: 그딴 급조된 흉내- 웃기지도 않는다, 오리지널!!!
    • LINE: Imitating me like that...just makes me laugh, original!!!
    • Wiki: Such an improvised imitation - it's not even funny, original!!"
  • Drip Soup: 너도 나 따라했잖아, 이 자식아!!!! 이번엔 내가 따라해봤다, 됐냐?!
    • LINE: You copied me too, you hypocrite! So I copied you this time! Happy now?!
    • Wiki: You copied me too, you bastard! I copied you this time, all right?!
  • Nightmare Drip Soup: 힘은 호각 ...!! 소모전으로 가게된다면 모든 스탠이 월등한 쪽이 내 유리하다!!
    • LINE: There's not much difference in power...! But if this fight drags on..I'll have the upper hand since all my stats are better!
    • Wiki: Equal power...!! If it turns into a war of attrition, I'll have the advantage because all my stats are superior!!
  • Drip Soup: 인마, 내가- 마스터 검사의 수제자야!!! [마스터 검사 means "Master Swordsman", The Best Swordsman's class, not character name as translated by LINE Webtoon]
    • LINE: Damn you, I'm the best disciple of Master Swordsman!
    • Wiki: Punk, I - I'm the best disciple of the Master Swordsman!
  • True Awakening: 퐁당스프 진 개방 | 성검의 천사!! - 미카엘
    • LINE: Drip Soup Jin Unleashed | Angel of the Holy Sword, Michael
    • Wiki: Drip Soup True Awakening | Angel of the Holy Sword !! - Michael
  • Drip Soup: 그 아저씨 농담 들으면서 수련 해봤냐? 너!!
    • LINE: Do you even know what it's like training while listening to his dad jokes?!
    • Wiki: Have you ever trained while listening to his middle-aged man(or: uncle) jokes?
  • Drip Soup: 신의 검을 소환하는것 뿐만 아니라 그 검으로 스킬까지 사용한다고..?!
    • LINE: He not only summoned the sword of God...but he's also using Skills along with it!! You!!
    • Wiki: Not only did he summon the sword of God, but he's also using sword skills with it...?!
  • Drip Soup: 성(聖)검술 성화섬!!
    • LINE: Holy Sword Mastery Godly Fire!!
    • Wiki: Holy Swordsmanship Holy Fire Slash!
  • Nightmare Drip Soup: 그런게 가능할리가..!!
    • LINE: How is that possible...?!
    • Wiki: How is that possible...?!
  • Constant: 이봐, 버러지. 아는건 그게 다야? [버러지 is a derogatory word that means " bug; insect; pest"]
    • LINE: Hey, douchebag. Is that all you got to tell us?
    • Wiki: Hey, trash. Is that all you know?
  • Nightmare The Best Swordsman: 제가...아는건.. 전부.. 말했습니다..
    • LINE: I've told you everything I know...
    • Wiki: I've..told you...everything I know...
  • The Best Swordsman: 나랑 똑같이 생긴게 갈굼받고 있으니까 기분이 이상하네.. | 콘스탄트의 능력으로 들어올 수는 있지만 나갈수는 없다... 결계 자체에 '거짓말'을 걸 수는 없는거야. | 시간이 없어!! 방법을 찾아야만 뭔가 해! | 젠장! 이럴때 귓말이라도 되면 비비놈한테 물어볼 수 있을텐데... | … 귓말?! | 그거다!! | 야 탄트야 귓말 좀 되게 할 수는 없냐? [갈굼 means "nag; grill". (slang) To bully or harass a person or animal. So The Best Swordsman is basically saying it's weird to see someone who looks like him get bullied] [The Best Swordsman called Constant "탄트야". it is unclear if the author made an error here or if it's intentional. It will be treated as intentional. So he called him "tant", the short form of "Constant" then added the honorifc suffix -야 (-ya) to indicate closeness/familiarity]
    • LINE: It feels weird to see someone who looks just like me getting pushed around...| Constant could get in here with his ability, but he can't get us out...he can't use his lies on the barrier itself. | There's not much time left! I must find a way! | Damn it! If I could use my messenger, I would ask Bibi...| A messenger?! | That's it!! | Hey, Constant. Can you make the messenger work?
    • Wiki: It feels weird to see someone who looks just like me getting pushed around... | Constant could get in here with his ability, but he can't get us out...he can't use his lies on the barrier itself. | I don't have much time left!! I have to find a way and do something! Damn it! I wish I could whisper to Bibi at a time like this..| ..whisper?! |That's it! | Hey Tant-ya, can you create a whisper?
  • Constant: 귓속말 이요? 귓속말도 결국 마나를 흘려보내는 것이니.. ....공간에 작은 틈을 만든다면..
    • LINE: The Messenger? Sending a message is basically the same as releasing mana... ...so if we get a small crack in the space...
    • Wiki: A whisper? Even whispers leak some amount of mana.....if we can create a small crack in the space..
  • The Best Swordsman: 가능할것 같냐?
    • LINE: You think you can do it?
    • Wiki: Do you think it's possible?
  • Constant: 음.. 아마? 일단 한번 해볼게요. 흐읍..
    • LINE: Hmm..maybe? I'll give it a try. Hmph...
    • Wiki: Hmm...maybe? I'll give it a try. Hmph...
  • Constant: 공간을 속이는 거짓말!!!
    • LINE: Space Fooler
    • Wiki: Lies that Deceive Space!!!
  • Narrator: 하늘에 뚫린 바늘구멍 크기의 틈. 이 미세한 변화를 눈치챈 것은 같은 공간능력자 둘.
    • LINE: A crack as small as a pinhole was made in the sky. Only the two spatial magicians noticed this subtle change
    • Wiki: A crack as small as a pinhole was made in the sky. It was only the two people with the same spatial ability that noticed this subtle change.
  • Nightmare Choco Bibi: 결계에 틈이..?! 피로해진건가.. 하지만 이정도의 작은틈이라면 아무 문제 없다!!
    • LINE: There's a crack in the barrier...?! I must be exhausted.. but a crack this small is no problem!
    • Wiki: There's a crack in the barrier...?! I must be exhausted.. but a crack this small is no problem!
  • Choco Bibi: 틈..?! 아주 작지만 다른 공간과 연결 되어있다..!!
    • LINE: A crack...?! It's small but connected to another space...!
    • Wiki: A crack..?! It's small but connected to another space...!
  • The Best Swordsman: 어이-!! 비비야 들리냐? 지존이형이다! 콘스탄트가 어떻게 귓말은 할 수 있게 해줬다!! 넌 이 결계를 해제할 방법을 알고 있지?
    • LINE: Hey, Bibi! Can you hear me? It's Master Swordsman! Constant is helping me send a message! You know how to clear this barrier, right?
    • Wiki: Hey-!! Bibi-ya, can you hear me? It's The Best-hyung! Somehow Constant made this whisper possible! You know how to clear this barrier, right?
  • Choco Bibi: 콘스탄트가.. 여기에..?! 녀석도 열랩전사를 구하러 온건가..
    • LINE: Constant is here...?! Did he also come to save Hardcore Leveling Warrior?
    • Wiki: Constant..is here?! Did he also come here to save the Hardcore Leveling Warrior?
  • Constant: 콘스탄트 녀석이 있다면 방법이 있어! 그런데 형 마나가 있어야 해!
    • LINE: There might be a way if Constant is here! But I need your mana!
    • Wiki: With Constant here, there might be a way! But I'm going to need your mana!
  • The Best Swordsman: 탄트놈이 버프줘서 쌩쌩하다!! 상처도 다 낫고, 마나도 100%야! 역시 초코비비!! 내 동생이야! 언제나 넌 내가 못하는 부분을 채워준다니까! 네 덕에 게임 할 맛 난다! 그래서, 그 방법이란거 뭐냐? [놈 has various meanings depending on the context. In fact, it's commonly used to mean a dude. Especially used for men. But when it combined with curse word, it is a bad word like "punk" or "bastard". It is usually used with close friends in an informal context.] [The Best Swordsman calls Bibi 동생이야. 동생 (dongsaeng) is an honorific for younger sibling (male or female) or any friend who’s younger than you. As disgusted earlier, The suffix -ya (야) is used when someone is close/familiar with another person.]
    • LINE: Constant gave me buffs! I'm at the top of my game now! All my wounds are healed, and my mana is 100 percent full!! I knew you could figure out a way, Bibi! That's my bro! You always pick up the slack! It's so good to have you on the team! So, what's the way out of here?
    • Wiki: I'm lively because of the buffs from Tant-dude! All my wounds are healed and my mana is at 100%! As expected of Choco Bibi! That's my dongsaeng-ya! You always pick up the slack when I fall short! Thanks to you I can enjoy playing this game! So, what's the way out of here?
  • Constant: 흥. 이 결계는 개념마법..!! 일반적인 마법이나 공격으론 해제 할 수 없어! 해제조건을 클리어 하거나 시전자를 죽이는 수 밖에 없지만..| 같은 '개념마법' 이라면 변수는 만들 수 있어!
    • LINE: Hmph. This barrier is a conceptual magic...ordinary magic or a physical skill can't clear it! The only way is to meet the set conditions or kill the caster. | But by using another conceptual magic against it, we'll be able to create variables!
    • Wiki: Hmph. This barrier is a conceptual magic...!! It cannot be dispelled by normal magic or attacks! The only choices we have are to clear the release conditions or to kill the catser, but.... | If we use another 'conceptual magic' against it, we can create variables!
  • Nightmare Choco Bibi: 오래버티는군.. 하지만 녀석의 마나도 이제 곧 바닥이다.
    • LINE: He's holding out longer than I thought..But he'll run out of his mana soon enough.
    • Wiki: He's holding out longer than I thought...but his mana will run out soon enough.
  • Karma God of Time and Space: ...틈을 통해 녀석들이 대화를 나누고 있군. 무슨 꽁꽁이인지는 모르겠지만.. 그 선택은 틀렸다. 너희들이 주고받는 마나로 네 위치를 알려주고 있는것이나 다름 없으니까 말이야.
    • LINE: They're talking to each other through a crack. I don't know what they're up to...but they made the wrong choice. By the mana they exchange, I can locate them very easily.
    • Wiki: ...They're talking through the cracks. I don't know what they're up to but...that was the wrong choice. It's as if they're telling me their location with the mana they're exchanging.
  • Nightmare Choco Bibi: 자신만만한 모습은 어디갔나 오리지널!! 쥐새끼처럼 숨어있기나 하다니!!
    • LINE: Where's your spirit, original?! Look at you, hiding like a rat!
    • Wiki: Where did your confident look go, original!! You're hiding like rat!!
  • Choco Bibi: 알아 챌거라고 생각은 했지만.. 너무 빨라..!!!
    • LINE: I knew he would locate me at some point ...but this is way too fast!
    • Wiki: I knew he would locate me at some point ...but this is way too fast!
  • Nightmare Choco Bibi: 나의 승리다, 오리지널!!!
    • LINE: It's my victory, original!
    • Wiki: It's my victory, original!
  • Choco Bibi: 젠장!! 조금만 더 있었으면...!!
    • LINE: Damn it!! If I had just a little more time...!
    • Wiki: Damn it!! If I had just a little more time...!
  • The Best Swordsman: 오래 기다렸지, 짜식들아!!! 형 왔다!!
    • LINE: Sorry to keep you waiting, guys! Master Swordsman is here!
    • Wiki: You waited a long time, right? You punks!! Hyung is here!
  • Nightmare Choco Bibi: 커허억!!! 바닷물..?! 어떻게.. 그 바다를 여기에..?!
    • LINE: Ack! Seawater...?! How did he bring a while sea here...?!
    • Wiki: Ahhh! Swawater...?! How...is the sea here...?!
  • SYSTEM: 시전자의 마나 부족으로 스킬이 취소됩니다.
    • LINE: The skill is cancelled due to the lack of caster's mana.
    • Wiki: The skill is canceled due to the caster's lack of mana.
  • Nightmare Choco Bibi: 저자식은 기가의..?! 저 자식이 왜 여기에 있는거야?!
    • LINE: That punk...is one from Giga...!!! Why the hell is he here?!
    • Wiki: He's one of Giga's...!!! Why is that bastard here?!
  • The Best Swordsman: 어이, 짭비비!!! 이 울돌목을 네가 감당 할 수 있겠냐?!
    • LINE: Hey, fake Bibi! Can you handle this Uldolmok?!
    • Wiki: Hey, fake Bibi! Can you handle this Uldolmok?!
  • Nightmare Choco Bibi: 이..이건.. 오리지널 놈의 목각표식?! 과연.. 그런것이었나!!! 저 표식은 저녀석들의 본거지 귀환용!! 저 수염자식의 궁극기는 수성용 스킬..!! 자신들의 영토가 아니면 사용할 수 없다..!!! 기가녀석의 거짓말로 이 필드를 녀석들의 본거지로 바꾼거야..!! 개념마법을 깨 수 있는건 개념마법..!! 나의 공간결계 속에 녀석들의 공간(바다)를 소환시켜 나의 마나를 과부하 시킨다..!! 그 찰나에 이런 작전을 주고 받았다는거냐, 너희는 ....더 이상은 결계를 유지할 수 없다..!!! 이 이상 버렸다간 내 마나선이 다 터져버릴거야!!!!
    • LINE: T-this is...original's wooden mark!! I see...so that's what it was! That mark is what they use to return to their base! That beard guy's ult is a gate-guarding skill...! He can use it only in his own territory...! That Giga punk must've used his lie to change this field into their base...! What can break conceptual magic is another conceptual magic...! They summoned their space (The Sea) inside my spatial barrier to overload my mana...! Is this the plan they exchanged in that instant...?! I can't maintain the barrier any longer...! At this rate, all my mana veins will burst!
    • Wiki: Th...this is the original's wooden marker?! I see...that's what it was. That marker is for those bastards to return to their home base!! That bearded guy's ultimate skill is a gate-guarding skill...!! It can't be used unless they are in their own territory..!! The lies of that Giga punk turned this field into their home base...!! The only way to break conceptual magic is with another conceptual magic...!! They summoned their space (The Sea) inside my spatial barrier to overload my mana...! Is this the strategy that they devised in an instant, Those guys...?! I can't maintain the barrier any longer...!!! At this rate, all of my mana lines will explode!!
  • System : 나이트메어 초코비비의 다중공간결계가 해제 됩니다.
    • LINE: System: Nightmare Choco Bibi's multiple spatial barriers are cleared.
    • Wiki: System: Nightmare Choco Bibi's multiple spatial barriers are cleared.
  • System: 강제이동 되었던 유저들이 원래의 장소로 복귀합니다.
    • LINE: SYSTEM' The users return to their original place.
    • Wiki: System: Users that were forcfully teleported have returned to their original locations.
  • The Best Swordsman: 지겨웠지!? 끝내줄게!!
    • LINE: This is getting old, isn't it? I'll finish it for you!
    • Wiki: This is getting boring, right? I'll end it!!
  • Nightmare Choco Bibi: 젠장!!!
    • LINE: Shit!!!
    • Wiki: Shit!!!
  • Unnamed Nightmare: 일단은 후퇴다!! 성으로 이동해!!
    • LINE: We must back out for now! Move to the castle!
    • Wiki: We must back out for now! Move to the castle!
  • Nightmare Choco Bibi: 알고있어!! 지금 바로...(... ?! 공간이동을 할 수 없어..!!) (오리지널!!) (저 빌어먹을 자식이 방해를..!!!)
    • LINE: I know! I'm trying-- (I cant use my teleportation skill...?!) (Original!) (That bastard is interfering with my spell...!)
    • Wiki: I know! RIght now...(...?! I can't teleport...?!!) (Original!!) (That bastard is getting in the way...!!!!)
  • The Best Swordsman: 극락왕생 하거라, 이것들아!! [극락왕생(極樂往生) is a roughly translates to "Rebirth in Paradise". It is a Korean proverb that says even if you roll in a field of dog shit, life is better. No matter how hard or painful it is, it is better to live than to die. However, if you can live in paradise, dying will not be painful.]
    • LINE: Farewell, you punks!
    • Wiki: Prepare to be reborn in paradise, you bastards!
  • Nightmare Choco Bibi: 이것이 우리들의 마지막이란 말인가..!!
    • LINE: Is this...the end of us?!
    • Wiki: Is this our end?
  • Skill: 승리의 함포
    • LINE: Victorious Cannons
    • Wiki: Victorious Cannon
  • Hardcore Leveling Warrior: 아야.
    • LINE: Ouch.
    • Wiki: Ouch.
Advertisement